Fonética




Para los cantantes es vital poder leer con fonética correcta el texto de las obras del repertorio, como así también lo es el comprender el significado de
cada palabra y a grandes rasgos las reglas gramaticales de cada idioma. Sin embargo, estudiar cada uno de los idiomas del repertorio es exhaustivo y requiere de mucho tiempo, mientras que se deben resolver cuestiones vitales de la técnica, la profundización del conocimiento musical y la interpretación de las obras. Además por otro lado tener disponibilidad para hacer actividad física, muy necesaria para el canto. Para abarcar todo esto uno debería disponer de todo el tiempo solo para estudiar, y esto es algo que no nos sucede a las personas a menudo.
Sin embargo resolver la problemática del idioma es posible sin abocar gran parte de nuestra energía en ello si se estudia en un principio la fonética del mismo. Pues esto permite el poder pronunciar con exactitud las palabras del texto, posteriormente la herramienta invaluable de Internet nos permitirá conocer el significado de cada palabra, para lo cual recomiendo encontrar en páginas de confianza el significado del texto, que casi siempre es aproximado y no literal, por lo cual se deberá también usar un diccionario para encontrar el significado exacto. En otra oportunidad hablaré de las ventajas de conocer cada palabra y no solo tener una idea general del texto. Luego de todo esto, si nos interesa y disponemos de tiempo para ello sería bueno estudiar las reglas básicas de gramática de cada idioma, esto también aporta una herramienta expresiva, pues se trata de la forma de construir y de pensar de cada idioma.
Volviendo al tema de la fonética, la cual considero el primer paso en la resolución de las dificultades idiomáticas, se deberán conocer las reglas para la pronunciación de las palabras de cada idioma que conforma el repertorio, como ser: italiano, alemán, francés, español, inglés, ruso, etc. Hay ciertos idiomas, como el ruso, el griego o el hebreo que no utilizan el mismo sistema de letras del que disponemos los de habla hispana. Es importante en este caso, conocer como se pronuncia cada letra y las variantes de pronunciación en sentido general, esto es de gran ayuda para poder, complementariamente, escuchar como la pronuncian otros cantantes. Para esto recomiendo siempre escuchar a cantantes con lengua nativa en el idioma de la obra y de reconocido prestigio y seriedad en su labor. El conocimiento citado permitirá poder cantar mirando el texto original y no una aproximación fonética con nuestro sistema alfabético, a su vez, esto lleva a la depuración en la pronunciación y en el todo artístico.
Mi objetivo es que los lectores de este artículo encuentren una forma práctica de resolver las cuestiones relacionadas con el idioma. Para ello ofreceré en publicaciones posteriores las reglas generales para la pronunciación de distintos idiomas.

Muchas gracias por su tiempo.

Quizás también pueda interesarle




Fonética Francesa
Fonética Alemana



ARTÍCULOS SUGERIDOS